"avoir par-dessus la tête" meaning in Français

See avoir par-dessus la tête in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \a.vwaʁ paʁ.də.sy la tɛt\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir par-dessus la tête.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir par-dessus la tête.wav
  1. Être accablé d’une chose. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-avoir_par-dessus_la_tête-fr-verb-fA9860c9 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
  2. Être fatigué de quelqu'un ou de quelque chose, en être dégoûté, ou en avoir plus qu’on n’en peut faire, qu’on n’en peut supporter. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-avoir_par-dessus_la_tête-fr-verb-KUs0FLnV Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Être accablé d'une chose): preko glave (Croate), estar até o pescoço com (Portugais) Translations (Être fatigué, dégoûté de quelque chose): na vrh glave (Croate), estar por aqui com (Portugais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Avoir des affaires, des tracas, des soucis, etc. par-dessus la tête"
        },
        {
          "text": "en avoir par-dessus la tête"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être accablé d’une chose."
      ],
      "id": "fr-avoir_par-dessus_la_tête-fr-verb-fA9860c9",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897",
          "text": "— Voyons, raisonne… S’il ne vient plus, s’il a esquivé ce matin le déjeuner, c’est qu’il a de toi par-dessus la tête."
        },
        {
          "ref": "Raymond Queneau, Les Derniers Jours, Gallimard, Paris, 1936",
          "text": "On en avait par-dessus la tête des bistrots du Quartier. Il votait, lui, pour le café de Versailles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être fatigué de quelqu'un ou de quelque chose, en être dégoûté, ou en avoir plus qu’on n’en peut faire, qu’on n’en peut supporter."
      ],
      "id": "fr-avoir_par-dessus_la_tête-fr-verb-KUs0FLnV",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.vwaʁ paʁ.də.sy la tɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir par-dessus la tête.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_par-dessus_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_par-dessus_la_tête.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_par-dessus_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_par-dessus_la_tête.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir par-dessus la tête.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir par-dessus la tête.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_par-dessus_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_par-dessus_la_tête.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_par-dessus_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_par-dessus_la_tête.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir par-dessus la tête.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Être accablé d'une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "preko glave"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Être accablé d'une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "estar até o pescoço com"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Être fatigué, dégoûté de quelque chose",
      "sense_index": 2,
      "word": "na vrh glave"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Être fatigué, dégoûté de quelque chose",
      "sense_index": 2,
      "word": "estar por aqui com"
    }
  ],
  "word": "avoir par-dessus la tête"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en portugais",
    "Verbes intransitifs en français",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Avoir des affaires, des tracas, des soucis, etc. par-dessus la tête"
        },
        {
          "text": "en avoir par-dessus la tête"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être accablé d’une chose."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897",
          "text": "— Voyons, raisonne… S’il ne vient plus, s’il a esquivé ce matin le déjeuner, c’est qu’il a de toi par-dessus la tête."
        },
        {
          "ref": "Raymond Queneau, Les Derniers Jours, Gallimard, Paris, 1936",
          "text": "On en avait par-dessus la tête des bistrots du Quartier. Il votait, lui, pour le café de Versailles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être fatigué de quelqu'un ou de quelque chose, en être dégoûté, ou en avoir plus qu’on n’en peut faire, qu’on n’en peut supporter."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.vwaʁ paʁ.də.sy la tɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir par-dessus la tête.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_par-dessus_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_par-dessus_la_tête.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_par-dessus_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_par-dessus_la_tête.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir par-dessus la tête.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir par-dessus la tête.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_par-dessus_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_par-dessus_la_tête.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_par-dessus_la_tête.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_par-dessus_la_tête.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir par-dessus la tête.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Être accablé d'une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "preko glave"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Être accablé d'une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "estar até o pescoço com"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Être fatigué, dégoûté de quelque chose",
      "sense_index": 2,
      "word": "na vrh glave"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Être fatigué, dégoûté de quelque chose",
      "sense_index": 2,
      "word": "estar por aqui com"
    }
  ],
  "word": "avoir par-dessus la tête"
}

Download raw JSONL data for avoir par-dessus la tête meaning in Français (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.